Samuel Tardieu @ rfc1149.net

RFC 1149

What is RFC 1149?




Avian carrier with IP packet

RFC (Requests for Comments) are documents whose aim is to become Internet standards, that is open documents which will be used by everyone to interoperate. For example, RFC 1034 explain the concepts of the DNS (Domain Name Service), the service which translates names (such as www.rfc1149.net) into IP addresses (such as 91.121.19.179).

RFC 1149, written par David Waitzman as an April fool in 1990, describes how avian carriers can be use as the underlying network for Internet (instead of an Ethernet cable for example). Even if this RFC is a joke, it can theoritically be used. And you may even see the first implementation of RFC1149 made by a group of hackers.

When some friends of mine were developing Gandi, I had the opportunity to help them by creating a few domain names for free. I had no other idea so I chose rfc1149.net. I got used to this name and put my site on it shortly after.

Original English text is here

RFC1149 text (unofficial French translation)

Network Working Group
Request for Comments: 1149

D. Waitzman
BBN STC
1 April 1990






Un standard pour la transmission des paquets IP sur pigeons voyageurs

Statut de ce Mémo

Ce mémo décrit une méthode expérimentale d’encapsulation de paquets IP dans des pigeons voyageurs. Cette spécification est surtout utile dans les Réseaux Métropolitains (Metropolitan Area Networks). Ceci est un standard expérimental, pas une recommendation. La distribution de ce mémo n’est pas restreinte.

Présentation et Motivations

Les pigeons voyageurs peuvent apporter un service impliquant un délai important, un faible débit et une grande altitude. La topologie de la liaison est limitée à une seule route point-à-point par pigeon, en utilisant des pigeons ordinaires, mais il est possible d’utiliser un grand nombre de pigeons sans connaître d’interférences significatives, excepté au début du printemps. Ce phénomène est dû à l’utilisation de l’espace 3D disponible pour les pigeons, à comparer avec l’espace 1D disponible pour IEEE802.3. Les pigeons ont un système d’évitement de collision intrinsèque, ce qui augmente leur disponibilité. Au contraire de certaines technologies réseau, comme les communications par radio, la communication ici n’est pas limitée par la ligne de vision directe. Un service orienté-connexion est disponible dans certaines villes, habituellement basé sur une topologie comportant un lieu d’échange central.

Format des Paquets

Le paquet IP est imprimé sur un petit rouleau de papier, en hexadécimal, les octets séparés par du noir et du blanc. Le rouleau de papier est enroulé autour d’une des pattes du pigeon voyageur. Une bande de scotch est utilisée pour sécuriser les bords du paquet. La bande passante est limitée par la taille de la patte. Le MTU est variable, et, paradoxalement, augmente généralement avec l’age du pigeon. Un MTU typique est de 256 milligrammes. Il peut être nécessaire de compléter certains paquets.
Àprès réception, la bande de scotch est ôtée et la copie papier du paquet est numérisée et transformée dans un format électronique transmissible.

Discussion

Des services de plusieurs types peuvent être distingués en imposant des priorités pour aller picorer. Étant donné que IP ne garantit qu’une tentative (best effort) de délivrance, la perte d’un pigeon peut être tolérée. Avec le temps, les pigeons se régénèrent automatiquement. On ne dispose pas de multi-diffusion, mais les orages peuvent causer des pertes de données. Il y aura des tentatives de livraison répétées, jusqu’à ce que le pigeon tombe. Des traces sont automatiquement générées, et peuvent souvent être trouvées sur les journaux et les câbles.

Considérations de Sécurité

La sécurité n’est généralement pas un problème lors d’une utilisation normale, mais certaines mesures doivent être prises (comme le chiffrement des données) lorsque les pigeons voyageurs sont utilisés en environnement tactiques.

Adresse de l’Auteur

David Waitzman

BBN Systems and Technologies Corporation

BBN Labs Division

10 Moulton Street

Cambridge, MA 02238

Téléphone: (617) 873-4323

Mél: dwaitzman@BBN.COM