A Japanese student in Paris
October 5th, 2007 by Samuel TardieuAre you Japanese? Do you have a bachelor degree? Do you speak some French? Do you want to come study for one year in Paris for free in the prestigious École Nationale Supérieure des Télécommunications? We teach computer science, electronics, embedded systems, robotics, optical communications and many other things.
If you answered yes to all those questions, do not hesitate to send me a message. In cooperation with the Renault Fondation, we are ready to welcome for one year Japanese students coming from the following universities:
- Hokkaido University
- Tohoku University
- Keio University
- Sophia University
- TokyoTech
- Tokyo University
- Hitotsubashi University
- Meiji University
- Waseda University
- Nagoya University
- Kyoto University
- Osaka University
- Kyushu University
And when I write for free, it even means that you get a comfortable grant that would cover all your expenses in France. Moreover, you will also follow intensive French courses when you arrive and you will travel around to discover other European cities.
For more information, have a look at the Renault Fondation website (and this explanation), and come and join us. See you in Paris!
(do not hesitate to disseminate information about this program, e.g., by sending a link to this post)

October 6th, 2007 at 13:07
Wouldn’t it be wiser to post this entry in Japanese? Ou alors pourquoi pas en français ? Les Japonais parlent extrêmement mal anglais en général, comme d’ailleurs l’immense majorité des gens, et je parie qu’une partie de ceux qui souhaitent venir en France sont attirés aussi par le français.. Je trouve qu’il est dommage de ne pas essayer au moins de communiquer avec l’étranger en français, quitte à traduire ensuite, tout ceci en attendant bien sûr que l’espéranto devienne la langue de communication dominante
Ne sabordons pas le français, il a encore de beaux jours devant lui, malgré ce que prétendent certains. Et je continuerai toute ma vie à penser que l’anglais fait une très mauvaise langue de communication, malgré tout l’amour que j’ai pour lui.
P.S: feel free to delete this reply if you think its content is inappropriate….. On the other hand, I’ll be happy to provide a Japanese translation if you want. Even one in esperanto… or in French